Item 006-3 - Interview de Franco Stabilini, ouvrier régleur-appareilleur (3e partie/3)

Identity area

Reference code

CH-001784-0 SON-D-006-3

Title

Interview de Franco Stabilini, ouvrier régleur-appareilleur (3e partie/3)

Date(s)

  • 1992 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 fichier numérique audio (wav)

Name of creator

Name of creator

(1921)

Biographical history

Né en 1921, Franco Stabilini est ouvrier et militant syndical au sein de l'usine Breda à Brescia, puis à partir de 1951 chez Hispano à Genève, comme régleur-appareilleur. Il a été membre de la Commission ouvrière comme représentant de la Fédération suisse des ouvriers sur métaux et horlogers (FOMH).

Name of creator

Biographical history

Content and structure area

Scope and content

Interview de Franco Stabilini, ouvrier régleur-appareilleur à Hispano, par Alda De Giorgi (Durée totale de l'entretien: 02:02:36).
Période évoquée: 1940-1980

Aperçu des thèmes (Parties 1/3, 2/3 et 2/3) :
Franco Stabilini, né en 1921, évoque la situation de l’Italie durant la Deuxième Guerre mondiale, ses activités syndicales et politiques au sein de l’usine Breda à Brescia, les liens avec la résistance antifasciste, l’effervescence de l’après-guerre et les expériences de luttes ouvrières.
Après une période de chômage, Stabilini est recruté en 1951 par l’entreprise Hispano de Genève en compagnie d’environ 120 autres ouvriers qualifiés italiens. Il décrit les conditions de vie, le logement, la séparation d'avec les familles, de ces travailleurs italiens, recrutés comme «stagiaires » pour des raisons de politique d’immigration, bien qu’ils sont très qualifiés.
Stabilini détaille la production de l’usine, les secteurs d’activités et les postes auxlesquels il a travaillé. Il explique l’organisation du travail, le rôle des chefs, la mécanisation et la rationalisation de la production. Hispano fabrique des armes et des munitions pour l’armée suisse et pour l’exportation.
Il présente ses propres initiatives pour optimiser la production et développer de nouvelles méthodes de travail. Il fait apparaître le besoin de créativité ouvrière ainsi que la marge de manœuvre limitée de l'ouvrier dans le processus de travail.
Stabilini évoque également les luttes pour l’amélioration des conditions de travail et notamment la question du salaire au rendement, avec une part variable liée à la productivité. Stabilini était alors membre de la Commission ouvrière pour le compte de la FOMH.
Il parle également de la situation des ouvriers immigrés italiens, de leur organisation au sein de la Colonie libre italienne (sans détailler), de leurs statuts, de leurs conditions de logement et des problèmes de xénophobie.
Il conclut sur les licenciements auxquels Hispano a procédé lorsque l’entreprise a été confrontée à la crise dans les années 1970, puis a finalement fermé.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Consultation libre sur demande et prise de connaissance des précautions d'usage

Conditions governing reproduction

A voir avec le Collège du Travail qui détient les droits

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Durée du fichier numérique: 00:31:17

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

cassette audio; 0064

Existence and location of copies

fichier numérique audio (mp3)

Related units of description

Fonds Franco Stabilini (Documents divers et brochures concernant l'entreprise Hispano-Suiza/ Hispano-Oerlikon), Collège du travail.

Related descriptions

Notes area

Note

Support d'origine: cassette audio TDK D60; avec inscription: "Franco Stabilini 25 mars 1992".

Note

Source de la description : Fiche élaborée sur la base de la transcription (voir doc. annexe). Pas d’écoute intégrale de l’entretien.

Note

Repères temporels:
Correspondance avec la transcription: la partie 2/3 commence "... j'ai pris les deux plateaux et je les ai lancé à quelques mètres..." à la p. 11.
Correspondance avec la transcription: la partie 3/3 commence "- Et il y a eu une évolution de ces machines? ça changeait souvent?" à la p. 24.

Alternative identifier(s)

Access points

Place access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Dates of creation revision deletion

Inventaire réalisé en 2016 / PA

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area