Item 005-3 - Interview de Louisa Vuille, ouvrière horlogère (3e partie/3)

Identity area

Reference code

CH-001784-0 SON-D-005-3

Title

Interview de Louisa Vuille, ouvrière horlogère (3e partie/3)

Date(s)

  • 1992 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

1 fichier numérique audio (wav)

Name of creator

Name of creator

(21.04.1901-1994)

Biographical history

Name of creator

Biographical history

Content and structure area

Scope and content

Interview de Louisa Vuille, ouvrière horlogère, par Alda De Giorgi (Durée totale de l'entretien: 01:35:03).
Période évoquée: 1910-1950

Aperçu des thèmes (Parties 1/3, 2/3 et 3/3) :
Louisa Vuille, née en 1901 à Villeret dans le Jura bernois, évoque son enfance et son apprentissage d’ouvrière horlogère à La Chaux-de-fonds, puis ses conditions de vie et son parcours professionnel après son installation à Genève en 1918 (à Chêne-Bourg, puis à Chêne-Bougeries).
Elle explique les différentes étapes de la fabrication d’une montre, la manière dont le travail était organisé et les tâches respectives des hommes et des femmes (spiral, réglage, retouche, terminage). Elle parle du travail à domicile, en compagnie de son père également horloger, ainsi que les ateliers successifs où elle a travaillé après le décès de son père (entre autres Helbein, Rolex 1929-1939, Niton). Elle revient sur sa première expérience syndicale, la dénonciation des conditions de travail subies par les ouvrières vérifiant l’étanchéité des montres chez Rolex.
Elle évoque également brièvement sa vie personnelle, ses problèmes de santé, son mariage et les difficultés de sa vie de couple, son choix de travailler à 50% et ses conséquences.
De 1941 à 1943, elle s’établit à Annemasse et travaille dans l’atelier Niklès, qui emploie de nombreux déplacés français provenant du Doubs.
En filigrane de sa vie professionnelle transparaissent parfois ses activités syndicales et son engagement politique, chez les femmes socialistes genevoises dans l’entre-deux-guerres, puis au Parti du travail et à la FOMH après la Deuxième Guerre mondiale. Elle est également experte à la Commission d’apprentissage de l’Ecole d’horlogerie.
Louisa Vuille revient également sur sa participation à plusieurs sociétés ouvrières, en particulier à la Chorale populaire l’Avenir (activités, fonctionnement, répertoire) et plus brièvement sur sa pratique de l’esperanto et sa participation au groupe de théâtre L’Effort (principalement dans la 2e partie/3). Elle évoque également certaines activités de loisirs (musique et concerts).
Détaillant les conditions de travail et leur évolution, notamment sur le plan des horaires, elle termine sur l’évocation de ses premières vacances à l’étranger (Espagne, France, Italie).

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Consultation libre sur demande et prise de connaissance des précautions d'usage

Conditions governing reproduction

A voir avec le Collège du Travail qui détient les droits

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Durée du fichier numérique: 00:03:11

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

cassette audio; 0060

Existence and location of copies

fichier numérique audio (mp3)

Related units of description

Related descriptions

Publication note

Vuille Louisa, Destin et volonté, Genève, IES, 1982, 108 p.

Notes area

Note

Support d'origine: cassette audio TDK D60; avec inscription: "Louisa Vuille".

Note

Source de la description : Fiche élaborée sur la base de la transcription (voir doc. annexe). Pas d’écoute intégrale de l’entretien.

Note

Pour des détails et des précisions supplémentaires sur le parcours de Louisa Vuille, voir son témoignage publié en 1982. Elle évoque également l'existence d'un film qui lui aurait été consacré.

Note

Repères temporels:
Correspondance avec la transcription: la partie 2/3 commence "Vous m'avez dit que les techniques ont changé" à la p. 10.
Correspondance avec la transcription: la partie 3/3 commence "Vous avez beaucoup campé? Mais c'était après la guerre?" à la p. 10.

Alternative identifier(s)

Access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Dates of creation revision deletion

Inventaire réalisé en 2016 / PA

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area