pièce 005-3 - Interview de Louisa Vuille, ouvrière horlogère (3e partie/3)

Zone d'identification

Cote

CH-001784-0 SON-D-005-3

Titre

Interview de Louisa Vuille, ouvrière horlogère (3e partie/3)

Date(s)

  • 1992 (Production)

Niveau de description

pièce

Étendue matérielle et support

1 fichier numérique audio (wav)

Nom du producteur

Nom du producteur

(21.04.1901-1994)

Notice biographique

Nom du producteur

Notice biographique

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Interview de Louisa Vuille, ouvrière horlogère, par Alda De Giorgi (Durée totale de l'entretien: 01:35:03).
Période évoquée: 1910-1950

Aperçu des thèmes (Parties 1/3, 2/3 et 3/3) :
Louisa Vuille, née en 1901 à Villeret dans le Jura bernois, évoque son enfance et son apprentissage d’ouvrière horlogère à La Chaux-de-fonds, puis ses conditions de vie et son parcours professionnel après son installation à Genève en 1918 (à Chêne-Bourg, puis à Chêne-Bougeries).
Elle explique les différentes étapes de la fabrication d’une montre, la manière dont le travail était organisé et les tâches respectives des hommes et des femmes (spiral, réglage, retouche, terminage). Elle parle du travail à domicile, en compagnie de son père également horloger, ainsi que les ateliers successifs où elle a travaillé après le décès de son père (entre autres Helbein, Rolex 1929-1939, Niton). Elle revient sur sa première expérience syndicale, la dénonciation des conditions de travail subies par les ouvrières vérifiant l’étanchéité des montres chez Rolex.
Elle évoque également brièvement sa vie personnelle, ses problèmes de santé, son mariage et les difficultés de sa vie de couple, son choix de travailler à 50% et ses conséquences.
De 1941 à 1943, elle s’établit à Annemasse et travaille dans l’atelier Niklès, qui emploie de nombreux déplacés français provenant du Doubs.
En filigrane de sa vie professionnelle transparaissent parfois ses activités syndicales et son engagement politique, chez les femmes socialistes genevoises dans l’entre-deux-guerres, puis au Parti du travail et à la FOMH après la Deuxième Guerre mondiale. Elle est également experte à la Commission d’apprentissage de l’Ecole d’horlogerie.
Louisa Vuille revient également sur sa participation à plusieurs sociétés ouvrières, en particulier à la Chorale populaire l’Avenir (activités, fonctionnement, répertoire) et plus brièvement sur sa pratique de l’esperanto et sa participation au groupe de théâtre L’Effort (principalement dans la 2e partie/3). Elle évoque également certaines activités de loisirs (musique et concerts).
Détaillant les conditions de travail et leur évolution, notamment sur le plan des horaires, elle termine sur l’évocation de ses premières vacances à l’étranger (Espagne, France, Italie).

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Consultation libre sur demande et prise de connaissance des précautions d'usage

Conditions de reproduction

A voir avec le Collège du Travail qui détient les droits

Langue des documents

Écriture des documents

Notes sur la langue et l'écriture

Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

Durée du fichier numérique: 00:03:11

Instruments de recherche

Zone des sources complémentaires

Existence et lieu de conservation des originaux

cassette audio; 0060

Existence et lieu de conservation des copies

fichier numérique audio (mp3)

Unités de description associées

Descriptions associées

Note de publication

Vuille Louisa, Destin et volonté, Genève, IES, 1982, 108 p.

Zone des notes

Note

Support d'origine: cassette audio TDK D60; avec inscription: "Louisa Vuille".

Note

Source de la description : Fiche élaborée sur la base de la transcription (voir doc. annexe). Pas d’écoute intégrale de l’entretien.

Note

Pour des détails et des précisions supplémentaires sur le parcours de Louisa Vuille, voir son témoignage publié en 1982. Elle évoque également l'existence d'un film qui lui aurait été consacré.

Note

Repères temporels:
Correspondance avec la transcription: la partie 2/3 commence "Vous m'avez dit que les techniques ont changé" à la p. 10.
Correspondance avec la transcription: la partie 3/3 commence "Vous avez beaucoup campé? Mais c'était après la guerre?" à la p. 10.

Identifiant(s) alternatif(s)

Mots-clés

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle de la description

Identifiant de la description

Identifiant du service d'archives

Règles et/ou conventions utilisées

Dates de production, de révision, de suppression

Inventaire réalisé en 2016 / PA

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Zone des entrées